Izdevniecībā "Liels un mazs" iznākusi vācu rakstnieces Ditas Cipfeles grāmata jauniešiem "Kā ārprāts man izskaidroja pasauli". Grāmatu ilustrējusi māksliniece Rauna Fligenringa, no vācu valodas tulkojusi Signe Viška.
Grāmatas galvenā varone Lūsija bieži saskaras ar cilvēku mulsinošo uzvedību. "Kāpēc mamma izšķīrās no brīnišķīgās Bērnijas un tagad ir kopā ar kaitinošo Mihiņu? Kāpēc Klinges kungs dārzeņus uzskata par mītisku būtņu ķermeņa daļām un grib uzrakstīt pavārgrāmatu slepkavām? Vai būšana "ārprātīgam" un citādam vienmēr pelnījusi šķībus skatienus, izsmieklu, nosodījumu?" ar galvenās varones pārdomām iepazīstina izdevējs.
"Kā ārprāts man izskaidroja pasauli" ir stāsts, kurā pusaudžu dumpīgums sastopas ar humoru, sirsnību un ģimeni. "Latvijā mākslas darbi, kas runā par "kutelīgām" tēmām, dažādām minoritātēm un vienkārši par citādo, mēdz nokļūt diskusiju krustugunīs, un šīs diskusijas nereti ir naidpilnas. Viens no veidiem, kā veidot iekļaujošāku un iejūtīgu sabiedrību, ir jau no mazotnes palīdzēt raudzīties uz pasauli bez aizspriedumiem un ar atvērtu prātu," skaidro izdevējs.
Autore par grāmatu saņēmusi Vācijas bērnu literatūras balvu, un tā jau tulkota vairākās valodās. Grāmata "Kā ārprāts man izskaidroja pasauli" ir Ditas Cipfeles debija jauniešu literatūrā. Grāmatu ilustrējusi "Lūša balvas" laureāte Rauna Fligenringa, kas iepriekš ieguvusi arī Vācijas Jaunatnes literatūras balvu.
Tulkotāja Signe Viška studējusi vācu filoloģiju Latvijas Universitātē un pašlaik strādā Rīgas Riharda Vāgnera biedrībā. Līdzās biroja darbam lasa, tulko un pēta bērnu un jauniešu literatūru. 2021. gadā Signe Viška debitēja bērnu literatūrā ar Elīnas Brasliņas ilustrēto bilžu grāmatu "Kate, kas gribēja kļūt par vectēvu", kas līdz šim tulkota deviņās valodās.
Grāmatas dizaina adaptāciju veidojis Ivs Zenne, rokrakstu atveidojusi Ūna Laukmane.
Izdevniecības "Liels un mazs" grāmatas iespējams iegādāties izdevniecības mājaslapā, kā arī visos lielākajos grāmatu veikalos Latvijā.
0