Literatūras žurnāls "Punctum" sadarbībā ar tulkotāju Māru Poļakovu un kultūrtelpu "Valodu māja" uzsāk ukraiņu literatūrai un valodai veltītu pasākumu sēriju "Ko sver ukraiņu vārdi? Ukraiņu literatūra Latvijā līdz 2022. gadam un tagad". Pasākumu sērija trijās marta sestdienās aicinās neaizmirst Ukrainas kultūras nozīmi cīņā par nācijas izdzīvošanu, sarunāties par ukraiņu literatūru un valodu, kā arī iepazīt jaunākos Ukrainas literatūras tulkojumus latviešu valodā.
Pasākumu ciklu 1. martā plkst. 14.00 uzsāks saruna "Kara valoda". "Vispirms karš nesa mēmumu. Tomēr pretoties vardarbībai nozīmē arī runāt, liecināt, neļaut varmākam tevi apklusināt. Kā karš maina ukraiņu valodu – un vai tas skāris arī mūsējo? Kā izteikt izmisumu un naidu? Vai arī latviešu valodā karš ir normalizējis lamuvārdus? Vai karam ir valoda?" ar sarunas virzienu iepazīstina organizatori. Sarunā piedalīsies Latvijas Universitātes (LU) Latviešu valodas institūta vadošā pētniece Sanda Rapa, dzejniece un redaktore Inese Zandere, kā arī tulkotāja Māra Poļakova. Tāpat 1. marta pasākumā ar fragmentiem no Oleksandra Miheda grāmatas "Segvārds Ījabam" uzstāsies arī ukraiņu literatūras tulkošanas darbnīcas dalībnieki.
Nedēļu vēlāk, 8. martā plkst. 14.00, sēriju turpinās pasākums "Ukraiņu literatūra latviski: līdz 2022. gadam un tagad". Otrā saruna pievērsīsies padomju laika ukraiņu literatūras tulkojumiem un cenzūrai, kā arī pārmaiņām, ko ukraiņu literatūra piedzīvoja pēc 2022. gada un kas manāmas arī Latvijas izdevējdarbības ainavā. Sarunā piedalīsies Latvijas Nacionālās bibliotēkas bibliogrāfs Kristaps Kuplais, socioloģe, žurnāla "Akadēmiskā Dzīve" galvenā redaktore Oksana Žabko un tulkotāja Māra Poļakova. Pasākumā ar lasījumiem uzstāsies arī Ukraiņu literatūras tulkošanas darbnīcas dalībnieki.
Pasākumu ciklu 15. martā plkst. 14.00 noslēgs lasījumi un saruna "Ukraiņu literatūra latviski 2025. gadā: esošā un [vēl] neesošā". Pasākumā literatūras žurnāla "Punctum" galvenā redaktore Laura Brokāne, tulkotāja Līna Meļnika un Māra Poļakova sarunāsies par to, kādi ukraiņu literatūras tulkojami ir pieejami un kā vēl trūkst latviešu valodā. Arī šajā pasākumā būs klausāmi ukraiņu literatūras tulkošanas darbnīcas dalībnieku lasījumi, kuros varēs dzirdēt gan pirms simt gadiem tapušus, gan pavisam nesen rakstītus tekstus.
Visas sarunas un lasījumi norisināsies kultūrvietā "Valodu māja" (Avotu ielā 33). Ieeja bez maksas.
0