Č.Ačebes popularitātei ievērojami palīdzēja lēmums rakstīt angliski nevis dzimtajā igbo valodā, kurā viņam acīmredzot nāktos būt vienīgajam savu darbu lasītājam. Toties tagad Č.Ačebi nereti kritizē par novēršanos no savas tautas, kaut viņa darbos lielākoties aprakstītas igbo tautas ciešanas un citas ar Āfrikas vēsturi saistītas problēmas. Tas arī viņu padarīja par leģendārā aparteīda cīnītāja, Nobela miera prēmijas laureāta u.t.t. Nelsona Mandelas mīļāko rakstnieku, kura darbus bijušais Dienvidāfrikas prezidents vairākkārt esot lasījis un pārlasījis 27 cietumā pavadītajos gados, raksta The Times.
Par 60 tūkstošus mārciņu (62 tūkstoši latu) un krietni lielākā prestiža vērtās balvas pirmo ieguvēju 2005.gadā kļuva albānis Ismails Kadare, kura grāmata Ziedoņa puķes, ziedoņa sals pieejama arī latviešu valodā un (tiesa, pagaidām vēl nelasīta) lepni stāv arī manā grāmatplauktā. Atšķirībā no sava lielākā un atpazīstamākā brāļa Man Booker Prize, Starptautiskā Bukera balva netiek piešķirta par konkrētu darbu, bet gan visu rakstnieka paveikto pasaules literatūras labā. Vienīgie noteikumi: autoram jābūt dzīvam un viņa darbiem jābūt plaši pieejamiem angļu valodā. Tā kā teorētiski izredzes ir arī latviešu rakstniekiem.
0